12 Ocak 2007

Kayıp idik bulunduk.

Değil mi ki kayıp bile olsa bu sanal alemlerin en ortasında, bulunur bir şekilde, aranan da, arayanda. Uçup gitmişse dahi aklımızdan, sızlanmak neye yarar ardından, düşeriz yollara, dağlara, yarlara, uçurumlara inat, elbet görünür belki bir kanat veya bir haykırış tınısında.
Çok da zor olmadı, kayıp köşemi yeniden keşfetmem.
Evet, buradaydım,
Buldum,
Buradayım demem.
Velhasıl-ı kelâm,
Becerebilirsem bu sefer sık yazacağım, yazacak şeylerim olsa da, olmasa da.

23 Eylül 2006

yenilendik avatar olarak



Bir bakalım bu şekilde nasıl görüneceğiz? Yeni ruh halimiz eski kılıf içerisinde nasıl duracak?

30 Ağustos 2006

Bu da nasıl blog tutmaksa, aylar olmuş yazmayalı.
Memleketimden ve bilgisayarımdan çok uzakta tanımadığım insanların bilgisayarından yazıyorum şimdilik. Umarım kısa zamanda hayatımı yeniden bir düzene sokabilirim.
Ne çeviri yapabiliyorum ne de gönlümce sanal dünyaynın nimetlerinden faydalanabiliyorum. Keşke diye başlayan bir tomar cümle kurmaya başladım son zamanlarda. Keşke bu kadar keşkem olmasaydı.
Bir gün keşke olmasın dileği ile.

Altair_

02 Mayıs 2006

Oldu oldu

Hay Allah, HDD kafayı yedikten ve yeni bir HDD aldıktan sonra kenarda kalıp da unuttuğum sayfalarımdan birisi de bu oldu. Her neyse, Kullanıcı grupları - Nasıl belgesinin çevirisi de tamam. Şu an Ecology - HOWTO (Çevrebilim - NASIL) belgesi üzerine çalışıyorum ve bu akşam dostum Necdet yeni bir belge daha gönderecek. Böylece yeniden bir ikili arasında kalıp, kafamı kaşımak zahmetinden kurtulacağım.

21 Mart 2006

Installfest belgesini tamamladım. Burada Artık nedense bir türlü elimin varmadığı User Group HOWTO belgesini tamamlamakta sıra.
Azimliyim bu sefer! O da bitecek. (umarım)



19 Mart 2006

Evet, ani bir "dürtü" ile önce Installfest belgesini tamamlamaya karar verdim. Dürtüye yardımcı olan dostuma teşekkürler. Bir süredir, neden olduğunu bilmeden çeviri yapamaz konumdaydım. Umarım Installfest çeviri azmimi ve şevkimi yeniden "install" etmeme yardımcı olur.

Kısa zamanda gelişmelerle yeniden buluşmak üzere.

10 Şubat 2006

Birkaç gün önce, "User Group - HOWTO" ve "Installfest - HOWTO" adlı belgelerin çevirisine başladım. İlk etapta hızlı bitiririm diye düşünüyordum ama gel gör ki, hiç de öyle değilmiş. User Group belgesinin neredeyse yarısına geldiğimde, birden link isimleri içerisinde verilen yorum ve ekleri çevirmediğimi farkettim. Haydi hop başa döndüm ve eklerim dedim. Of tüm o tag'ler içinde doğru yeri bulana kadar canım çıkıyor valla. Url'yi değil de, yorum veya isim kısmına odaklanacağım diye oldukça yavaş ilerledim. Bu arada bazı kelimleri farklı yorumlamam gerektiği çıktı. Neyse, yine de kısa zamanda bitecek gibi duruyor.

Sonrasında Installfest, sanırım o daha da kolay olacaktır. Ama bu sefer de onun daha uzun bir metin olmasından kaynaklanan biraz gecikme olabilir. Sanırım onda (eğer kendimi gaza getirebilirsem) lisans çevirisini de yapacağım.